Aller au contenu
← Toutes les langues · 08 sur 08 · Modern Standard + Levantine

العربية

The Arabic of Cairo, Beirut, and Casablanca. Recorded in bakeries on Sharia Talaat Harb, in taxis along the Corniche, in the queue at the pharmacy. The language of a city you might be moving to.

950
Dialogues
420M
Intervenants
Cairo
Enregistré à
Plate · A street in old Cairo at dusk · to commission Arabic · 21:9 cinematic
01 Quatre dialogues, tirés au hasard

La façon dont la langue est vraiment utilisée.

01 · A bakery, 7:30
"صباح الخير، قهوة من فضلك — وفينو بالجبنة."
Good morning, a coffee please — and a fino with cheese.
02 · A taxi, after midnight
"ممكن نمشي على الكورنيش؟ في الوقت ده أسرع."
Can we go along the Corniche? At this hour it is faster.
03 · A pharmacy, the pharmacist
"معاك كرت التأمين؟ لو ما معاكش، املا الاستمارة دي من فضلك."
Do you have your insurance card? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, on the stairs
"إنت اللي اتنقلت إمبارح، صح؟ أهلًا وسهلًا. لو محتاج أي حاجة..."
You moved in yesterday, right? Welcome. If you need anything...
02 Les voix de cette langue

Les personnes dont Arabic tu apprendras la langue.

Plate · زينب · lumière naturelle · à commander Bakery, Cairo
زينب
Bakery, Cairo
Born in Alexandria. Has run the bakery in Garden City since 2010. Recorded across 280 dialogues.
Plate · أحمد · lumière naturelle · à commander Taxi driver, Beirut
أحمد
Taxi driver, Beirut
From Tripoli. Fifteen years on the night shift through Hamra. Recorded across 230 dialogues — Levantine accent.
Plate · فاطمة · lumière naturelle · à commander Pharmacist, Casablanca
فاطمة
Pharmacist, Casablanca
Born in Rabat, trained in Casablanca. Recorded across 210 dialogues — clinical and everyday Darija.

Tu déménages à Cairo, Beirut, or Casablanca?

Sois parmi les premiers à être placé à l'intérieur Arabic.