Je hoort het. Je zegt het.
Daarna leef je het.
Echte gesprekken, ingesproken door moedertaalsprekers in 8 talen. Je luistert naar ze. Je doet ze na. Je spreekt met vertrouwen. Tien minuten per keer, totdat de taal niet langer iets is wat je leert — het is iets wat je hebt.
Je hoort een echt gesprek, in de taal, op de manier waarop mensen het werkelijk voeren.
Elke dialoog is opgenomen met twee mensen die in de taal leven — een gesprek tussen een marktverkoper en een vaste klant, een receptionist in een kliniek en een patiënt, een ouder en een kind. De zinnen die ze gebruiken, zijn de zinnen die jij hoort wanneer je aankomt.
Je luistert. Twee keer als dat nodig is. Het onderschrift is er wanneer je het wilt — in de taal, of vertaald, jouw keuze.
Je doet precies na wat je hoorde.
Spraakgestuurd. De telefoon luistert. Je herhaalt wat je zojuist hebt gehoord — en het systeem scoort je uitspraak foneem voor foneem, tegen de opname van de persoon die het zei.
Niet tegen een gesynthetiseerde "correcte" stem. Tegen Inès, die een bakkerij runt in Alfortville. Tegen Marcin, die taxi rijdt in Warschau. Tegen de persoon wiens taal je gaat betreden.
Je opname wordt meteen afgespeeld.
Je hoort je eigen stem naast die van de oorspronkelijke spreker — zij aan zij. Je hoort precies waar je het goed had en precies waar je uitgleed. Het ritme. De klinker. De pauze die je verkeerd had.
Je neemt opnieuw op. Telkens wordt de kloof tussen jouw stem en die van hen kleiner. Die slinkende kloof is de taal die binnenkomt.
De AI volgt je vooruitgang over elke sessie heen.
Niet alleen je laatste opname. Je hele boog. Hoe dicht je er na verloop van tijd bij komt. Welke zinnen scherper worden. Welke moeten terugkomen.
De AI bepaalt wanneer — door elke dialoog op het juiste moment terug te brengen, in een iets andere setting, totdat je er niet meer over nadenkt en het gewoon zegt. Hij doseert je voortgang om vertrouwen op te bouwen zonder vermoeidheid.
Dan weet je dat het werkte. En dan, op een dag, loop je een bakkerij binnen, je bestelt, de verkoper glimlacht — en je klinkt als iemand die hier woont.