Pular para o conteúdo
← Todos os idiomas · 04 de 08 · Hochdeutsch

Deutsch

The German of Berlin, Munich, and Vienna. Recorded in Bäckereien in Kreuzberg, on the U-Bahn between Alexanderplatz and Stadtmitte, in the queue at the Bürgeramt. The language of a city you might be moving to.

1,090
Diálogos
95M
Falantes
Berlin
Gravado em
Plate · A courtyard in Berlin at dusk · to commission German · 21:9 cinematic
01 Quatro diálogos, escolhidos ao acaso

Como o idioma é realmente usado.

01 · A Bäckerei, 7:30
"Guten Morgen, einen Kaffee bitte — und eine Schrippe mit Butter."
Good morning, a coffee please — and a Schrippe with butter.
02 · A taxi, after midnight
"Können wir über den Tiergarten? Zu dieser Zeit ist das schneller."
Can we go through the Tiergarten? At this hour it is faster.
03 · An Apotheke, the pharmacist
"Haben Sie Ihre Versichertenkarte? Wenn nicht, füllen Sie bitte dieses Formular aus."
Do you have your health insurance card? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, on the stairs
"Sie sind gestern eingezogen, oder? Willkommen. Falls Sie irgendetwas brauchen..."
You moved in yesterday, didn't you? Welcome. If you need anything...
02 As vozes neste idioma

As pessoas cujo German você vai aprender.

Lâmina · Greta · luz natural · a encomendar Bäckerei, Berlin
Greta
Bäckerei, Berlin
Born in Leipzig, settled in Neukölln. Has run the bakery since 2009. Recorded across 290 dialogues.
Lâmina · Stefan · luz natural · a encomendar Taxifahrer, München
Stefan
Taxifahrer, München
From Augsburg. Twenty years driving night shifts in Schwabing. Recorded across 250 dialogues.
Lâmina · Hannah · luz natural · a encomendar Apothekerin, Wien
Hannah
Apothekerin, Wien
Born in Graz, practices in the 7. Bezirk. Recorded across 230 dialogues — clinical and everyday Wienerisch.

Está se mudando para Berlin, Munich, or Vienna?

Esteja entre os primeiros a serem colocados dentro do German.