Zum Inhalt springen
← Alle Sprachen · 02 von 08 · Metropolitan

Français

The French of Paris, Marseille, and Brussels. Recorded in cafés on rue Mouffetard, on the métro between Châtelet and République, in the queue at La Poste. The language of a city you might be moving to.

1,180
Dialoge
300M
Sprecher
Paris
Aufgenommen in
Plate · A boulevard in Paris at dusk · to commission French · 21:9 cinematic
01 Vier Dialoge, zufällig ausgewählt

Wie die Sprache tatsächlich verwendet wird.

01 · A boulangerie, 7:38
"Bonjour, je voudrais un café s'il vous plaît — et une chocolatine."
Hello, I would like a coffee please — and a chocolatine.
02 · A taxi, after midnight
"Vous pouvez passer par les quais ? C'est plus rapide à cette heure."
Can you go along the quays? It's faster at this hour.
03 · A clinic, the receptionist
"Vous avez votre carte Vitale ? Sinon, remplissez cette fiche, s'il vous plaît."
Do you have your Carte Vitale? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, on the landing
"Vous avez emménagé hier, c'est ça ? Bienvenue. Si vous avez besoin de quoi que ce soit..."
You moved in yesterday, didn't you? Welcome. If you need anything...
02 Die Stimmen in dieser Sprache

Die Menschen, deren French du lernen wirst.

Tafel · Léa · vorhandenes Licht · in Auftrag zu geben Boulangerie, Paris
Léa
Boulangerie, Paris
Born in Lyon, settled in the 11ᵉ. Has run the boulangerie with her brother since 2014. Recorded across 310 dialogues.
Tafel · Marc · vorhandenes Licht · in Auftrag zu geben Taxi driver, Marseille
Marc
Taxi driver, Marseille
From Aubagne. Forty years on the road around the Vieux-Port. Recorded across 260 dialogues — including the slang.
Tafel · Camille · vorhandenes Licht · in Auftrag zu geben Médecin généraliste, Brussels
Camille
Médecin généraliste, Brussels
Trained in Liège, practices in Ixelles. Recorded across 230 dialogues — clinical and everyday.

Du ziehst nach Paris, Brussels, or Montréal?

Sei unter den Ersten, die angesiedelt werden in French.