Naar inhoud springen
← Alle talen · 03 van 08 · Castilian + Latin American

Español

The Spanish of Madrid, Mexico City, and Buenos Aires. Recorded in panaderías on Calle Hortaleza, in taxis along Reforma, on the colectivo into Palermo. The language of three cities you might be moving to.

1,140
Dialogen
500M
Sprekers
Madrid
Opgenomen in
Plate · A plaza in Madrid at dusk · to commission Spanish · 21:9 cinematic
01 Vier dialogen, willekeurig getrokken

De manier waarop de taal werkelijk wordt gebruikt.

01 · A panadería, 7:45
"Hola, ¿me pones un cortado y una napolitana de chocolate?"
Hi, can I get a cortado and a chocolate napolitana?
02 · A taxi, after midnight
"¿Podemos ir por la Castellana? A esta hora es más rápido."
Can we go via the Castellana? At this hour it is faster.
03 · A pharmacy, the assistant
"¿Tienes la tarjeta sanitaria? Si no, rellena esta ficha, por favor."
Do you have your health card? If not, please fill out this form.
04 · A neighbour, in the lift
"Te mudaste ayer, ¿verdad? Bienvenido. Cualquier cosa que necesites..."
You moved in yesterday, right? Welcome. Anything you need...
02 De stemmen in deze taal

De mensen wiens Spanish je zult leren.

Plaat · Alba · beschikbaar licht · in opdracht Panadería, Madrid
Alba
Panadería, Madrid
Born in Toledo, opened the shop in Chueca in 2013. Recorded across 300 dialogues.
Plaat · Mateo · beschikbaar licht · in opdracht Taxista, CDMX
Mateo
Taxista, CDMX
Born in Coyoacán. Drives the night shift through Roma and Condesa. Recorded across 270 dialogues.
Plaat · Lucía · beschikbaar licht · in opdracht Farmacéutica, Buenos Aires
Lucía
Farmacéutica, Buenos Aires
Born in Rosario, trained in Córdoba. Recorded across 240 dialogues — porteño accent.

Verhuizen naar Madrid, CDMX, or Buenos Aires?

Wees een van de eersten om geplaatst te worden in Spanish.